Інструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Виконавці

Ноти

Оригінал

Et nunc-Spes mea. Anonymous. Wind ensemble. Sacred , Motet. Language. Latin. SAATB.

Переклад

Et nunc-Spes mea. Анонімний. Вітер ансамбль. Священний, Вокальна музика. Мова. Latin. SAATB.

Оригінал

Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The notes' values and the accidentals are as in the manuscript. The underlay of the text of the “Symboli explanatio” is editorial. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, this setting can also be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows. the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed note is a longa. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.

Переклад

Трансляції з рукопису Royal Danish Library КБ 1872. Значення Нот »і випадковості є, як і в рукописі. The underlay of the text of the “Symboli explanatio” is editorial. Як рукопис була призначена для використання Королівської датської групою, цей параметр також може бути відтворений на гучні духових інструментів. Значення Нот »в рамках« ligaturæ "є. ліві upstemmed ноти semibreves - в некерованим ноти Breves - право downstemmed примітка Лонга. У «Musica ficta" пропозиції знаходяться в MIDI і MusicXML файлів.