Інструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Виконавці

Ноти

Оригінал

Escape. Chorus from Euripides' Hippolytos. Jon Corelis. A cappella. Secular , Partsong. Language. English. Unison.

Переклад

Escape. Хор з Іполит Евріпіда. Джон CORELIS. А капела. Світська, Partsong. Мова. Англійська. Unison.

Оригінал

A sung chorus from my play EURIPIDES’ HIPPOLYTOS. a modern performance version in verse with music. In this play the choral odes are set to music adapted from the medieval secular repertory. here, the melody is from Konrad von Würzburg's Winter. My English translation from the original Middle High German of this work set to the same melody is also available on ChoralWiki. My translation of the lyrics from the Greek is necessarily rather free, but is close enough to be recognizable as a translation. This score is for unaccompanied a cappella female voice. the number of singers, division of parts, and possible accompaniment are left to be decided by performers at production. In this sound file, synth female la-la voice is used to simulate the vocal. The entire play is available at the link given below. The lyrics are also given below.

Переклад

Співав хор з Іполит моя гра Евріпіда. Сучасна версія продуктивність у віршах з музикою. У цій грі хорові оди, покладені на музику взято з середньовічної світської репертуару. here, the melody is from Konrad von Würzburg's Winter. My English translation from the original Middle High German of this work set to the same melody is also available on ChoralWiki. Мій переклад лірики з грецької обов'язково досить вільно, але досить близько, щоб бути впізнаваним, як переклад. Ця оцінка для несупроводжуваної капела жіночого голосу. Кількість співаків, поділ частин, і, можливо, супровід залишилося, які будуть визначені виконавців на виробництві. У цьому звуковому файлі, синтезатор жінка ла-ла голос використовується для імітації вокал. Вся гра доступна по посиланню, наведеної нижче. Лірика також наведені нижче.