Інструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Виконавці

Ноти

Оригінал

Ein deutsches Requiem, Op. 45. Johannes Brahms. piccolo, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, contrabassoon ad lib. , 4 horns, 2 trumpets, 3 trombones, tuba, 3 timpani, harps. at least doubled. , violins à 3, violas à 3, violoncellos à 3, contrabasses à 2, organ ad lib. Description. Brahms' German Requiem is his greatest choral work and possibly the best known work in its genre – that is, of "Requiems" standing outside the liturgical settings of the Latin requiem mass. Brahms consciously chose words from the Bible. including the Apocrypha. concentrating on the consoling of the bereaved as well as the peaceful deposition of the souls of the departed. the three extended movements for the full orchestra each end affirmatively with emphasis on everlasting joy, or the departed souls of the righteous resting peacefully in God's hands, or of victory over the grave. The seven movements of the work are laid out as an arch, buttressed by the invocations of "Selig sind" – blessed be those who mourn, or those who have died. Moreover Brahms clearly saw his work as the latest in a line of Protestant Requiems stretching back to Luther. Brahms consciously quoted a 17th century chorale tune, Wer nur den lieben Gott lässt walten , in the second movement. and elsewhere there are echoes of Praetorius and Heinrich Schütz, particularly in the first and final movements. and the expressive Bach-like polyphony as well as glorious fugues that cap the third and sixth movements. External websites. Listening guide. Wikipedia article. Get a free IPA transcription of the text of this piece. Original text and translations. Ein deutsches Requiem. A German Requiem. German text. Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. Matthäus5. Sacred , Requiem. Language. German. SATB , with soprano and bass-baritone solos.

Переклад

Ein deutsches Requiem, Op. 45. Johannes Brahms. piccolo, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, contrabassoon ad lib. , 4 horns, 2 trumpets, 3 trombones, tuba, 3 timpani, harps. at least doubled. , violins à 3, violas à 3, violoncellos à 3, contrabasses à 2, organ ad lib. Опис. Брамса Німецький реквієм його найбільше хоровий твір і, можливо, найвідоміша робота в своєму жанрі - Тобто, «заупокійних", що стоять за межами літургійних налаштуваннях Латинської заупокійної меси. Брамс свідомо обрав слова з Біблії. в тому числі апокрифи. зосередитися на розради у постраждалих, а також мирного осадження душ покійних. три розширені руху для повного оркестру кожному кінці ствердно з акцентом на вічної радості, або душами померлих праведних відпочинку мирно в руках Божих, або перемоги над могилою. Сім рухів роботі викладені у вигляді арки, підкріплюється викликами "Селіг Сінд», - Нехай буде благословенне засмучені, або тих, хто помер. Крім того Брамс ясно бачив його роботу в якості останньої в рядку протестантських заупокійних, що нараховує Лютера. Брамс свідомо цитує хорал мелодію 17-го століття, який може тільки любити Бога правило у другій частині. і в інших місцях є відгомони Преторіус і Генріх Шютц, особливо в першій і остаточної рухів. і виразним Бах, як поліфонія, а також славні фуги, що кришка третього та шостого руху. Зовнішні веб-сайти. Listening guide. Wikipedia article. Get a free IPA transcription of the text of this piece. Первинний текст і переклади. Ein deutsches Requiem. A German Requiem. German text. Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. Matthäus5. Священний Реквієм. Мова. Німецький. SATB , with soprano and bass-baritone solos.

Оригінал

Brahms' German Requiem is his greatest choral work and possibly the best known work in its genre – that is, of "Requiems" standing outside the liturgical settings of the Latin requiem mass. Brahms consciously chose words from the Bible. including the Apocrypha. concentrating on the consoling of the bereaved as well as the peaceful deposition of the souls of the departed. the three extended movements for the full orchestra each end affirmatively with emphasis on everlasting joy, or the departed souls of the righteous resting peacefully in God's hands, or of victory over the grave. The seven movements of the work are laid out as an arch, buttressed by the invocations of "Selig sind" – blessed be those who mourn, or those who have died. Moreover Brahms clearly saw his work as the latest in a line of Protestant Requiems stretching back to Luther. Brahms consciously quoted a 17th century chorale tune, Wer nur den lieben Gott lässt walten , in the second movement. and elsewhere there are echoes of Praetorius and Heinrich Schütz, particularly in the first and final movements. and the expressive Bach-like polyphony as well as glorious fugues that cap the third and sixth movements.

Переклад

Брамса Німецький реквієм його найбільше хоровий твір і, можливо, найвідоміша робота в своєму жанрі - Тобто, «заупокійних", що стоять за межами літургійних налаштуваннях Латинської заупокійної меси. Брамс свідомо обрав слова з Біблії. в тому числі апокрифи. зосередитися на розради у постраждалих, а також мирного осадження душ покійних. три розширені руху для повного оркестру кожному кінці ствердно з акцентом на вічної радості, або душами померлих праведних відпочинку мирно в руках Божих, або перемоги над могилою. Сім рухів роботі викладені у вигляді арки, підкріплюється викликами "Селіг Сінд», - Нехай буде благословенне засмучені, або тих, хто помер. Крім того Брамс ясно бачив його роботу в якості останньої в рядку протестантських заупокійних, що нараховує Лютера. Брамс свідомо цитує хорал мелодію 17-го століття, який може тільки любити Бога правило у другій частині. і в інших місцях є відгомони Преторіус і Генріх Шютц, особливо в першій і остаточної рухів. і виразним Бах, як поліфонія, а також славні фуги, що кришка третього та шостого руху.