Інструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Виконавці

Ноти $1.70

Оригінал

Keep Your Lamps. Andre Thomas. Choir sheet music. Drums sheet music. Percussion sheet music. Beginning.

Переклад

Тримайте Лампи. Андре Томас. Хор ноти. Барабани ноти. Ударні ноти. Початок.

Оригінал

Keep Your Lamps. Spiritual. Arranged by Andre Thomas. For SATB choir and conga drums. Accompaniment. Conga Drums. Spiritual, Concert. Andre Thomas Series. Choral. Medium Easy Jr. High. High School or Easy Adult. Gospel, Spiritual, Sacred. Difficulty. Medium Easy. Jr. High. High School. or Easy. Adult. Octavo. 8 pages. Duration 2 minutes, 16 seconds. Published by Hinshaw Music Inc.. HI.HMC577. As with many of the slave songs, this song's impetus came from hearing a sermon based upon the parable found in the book of Matthew, chapter 25, verses 1-13. In this passage of scripture, Jesus tells the story of the wise and foolish virgins. They had been told that the bridegorrm would be coming, thus they got their Lamps, trimmed them, and set them burning and went to the appointed place. However, the bridegroom did not arrive at the appointed time and the foolish only brought enough oil for one night. They then returned to get more oil and of course the bridegroom came while they were away. Jesus then says to his disciples, you know not the day nor the hour of my return. Be ye ready. As a response to this, one can only imagine the song stirring from the soul of one slave listener. Jesus was indeed deliverer and a hope for the slave. One can only speculate that this song wasw sung often, when there was a possibility of deliverance.

Переклад

Тримайте Лампи. Духовний. Аранжування Андре Томас. Для SATB хору та Конга барабани. Супровід. Конга барабани. Духовне, концерт. Андре Томас серії. Хоровий. Середній Легкий молодший Високий. Середня школа чи проста дорослих. Євангеліє, Духовне, Священна. Труднощі. Середній Легкий. Молодший Високий. Середня школа. або Легко. Для дорослих. Восьмий. 8 сторінок. Тривалість 2 хвилини, 16 секунд. Опубліковано Хіншоу Music Інк. HI.HMC577. Як і багато з підлеглих пісень, поштовхом до цієї пісні прийшли з почувши проповідь, засновану на притчі, знайденого в Євангелії від Матвія, глава 25, вірші 1-13. У цьому уривку з Писання, Ісус розповідає історію про мудрих і нерозумних дів. Вони сказали, що bridegorrm приходитиме, тим самим вони отримали свою Лампи, оброблені їх, і встановити їх спалювання і відправився в призначене місце. Однак наречений не надходило в призначений час і дурною тільки приніс достатньо нафти на одну ніч. Потім вони повернулися, щоб отримати більше нафти і, звичайно, прийшов жених в той час як вони перебували далеко. Потім Ісус каже своїм учням, ви знаєте, не ні дня, ні години мого повернення. Будьте готові. У відповідь на це, можна тільки уявити, пісня перемішуванні від душі одного підлеглого слухача. Ісус був дійсно Спаситель і надія для веденого. Можна тільки здогадуватися, що ця пісня wasw співають часто, коли не було можливості звільнення.