Інструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Виконавці

Ноти $24.95

Оригінал

One Hundred English Folksongs. Voice sheet music.

Переклад

Сто англійська Folksongs. Голос: ноти.

Оригінал

One Hundred English Folksongs edited by Cecil J. Sharp. For Voice. Song Folio. Dover Edition. Folk. Book. Published by Dover Publications. AP.6-231925. ISBN 0486231925. Folk. The great English folklorist Cecil Sharp assembles border ballads and folksongs collected from all over Great Britain. 'Lord Bateman,' 'Henry Martin,' 'The Green Wedding' and many others. 235 pgs. Henry Martin. Bruton Town. The Knight and the Shepherds Daughter. Robin Hood and the Tanner. The Wraggle Taggle Gipsies, O. Lord Bateman. Barbara Ellen. Little Sir Hugh. Geordie. Lady Maisry. The Outlandish Knight. The Coasts Of High Barbary. The Cruel Mother. The Golden Vanity. Lord Thomas of Winesberry. The Green Wedding. The Briery Bush. Lord Rendal. Blow Away The Morning Dew. The Two Magicians. The Duke of Bedford. Death And The Lady. "The Low, Low Lands of Holland". "The Unquiet Grave, or Cold blows the wind". The Trees They Do Grow High. Lord Lovel. False Lamkin. Lord Thomas and Fair Ellinor. The Death of Queen Jane. "Farewell, Nancy". Sweet Kitty. The Crystal Spring. The Seeds of Love. The Sprig of Thyme. The Cuckoo. Blackbirds And Thrushes. The Drowned Lover. The Sign of the Bonny Blue Bell. "O Waly, Waly". Green Bushes. Bedlam. The Bold Fisherman. The Rambling Sailor. Dabbing the Dew. The Saucy Sailor. Fanny Blair. "Arise, arise". Searching for Lambs. Green Broom. The Bonny Lighter-Boy. The Sweet PrimŽroses. "My Bonny, Bonny Boy". As I walked through the meadows. first version. As I walked through the meadows. second version. Erin's Lovely Home. The True Lover's Farewell. High Germany. Sweet Lovely Joan. My Boy Willie. "Whistle, Daughter,Whistle". Mowing The Barley. I'm Seventeen Come Sunday. The Lark in the Morn. Hares On The Mountain. "O Sally, my dear". "Gently, Johnny, my Jingalo". The Keys of Canterbury. My Man John. "O No, John. The Brisk Young Bachelor. Ruggleton's Daughter of Iero. William Taylor. Sweet William. The Watchet Sailor. Scarborough Fair. "Brimbledon Fair, or Young Ramble-Away". Bridgwater. The Crabfish. The Beggar. The Keeper. The Three Sons. Jack Hall. Driving away at the Smoothing Iron. The Robber. John Barleycorn. Poor Old Horse. Botany Bay. Admiral Benbow. Bold Nelson's Praise. Spanish Ladies. The Ship in Distress. Come all you worthy Christian men. Wassail Song. It's a Rosebud in June. A Brisk Young Sailor. The Sheep-Shearing. The Twelve Days of Christmas. The Ten Commandments. The Tree in the Wood. The Barley-Mow. One Man Shall Mow My Meadow.

Переклад

One Hundred English Folksongs edited by Cecil J. Sharp. Для голосу. Пісня Фоліо. Довер видання. Народний. Книга. Опубліковано Dover Publications. AP.6-231925. ISBN 0486231925. Народний. The great English folklorist Cecil Sharp assembles border ballads and folksongs collected from all over Great Britain. 'Lord Bateman,' 'Henry Martin,' 'The Green Wedding' and many others. 235 PGS. Генрі Мартін. Брутон Місто. The Knight and the Shepherds Daughter. Robin Hood and the Tanner. The Wraggle Taggle Gipsies, O. Lord Bateman. Барбара Еллен. Little Sir Hugh. Джорді. Леді Maisry. The Outlandish Knight. Береги Верховного Берберии. Жорстоких Мати. Золота марнославства. Lord Thomas of Winesberry. The Green Wedding. The Briery Bush. Господь Рендал. Удар від ранкової роси. The Two Magicians. Герцог Бедфорд. Смерть і леді. "The Low, Low Lands of Holland". "The Unquiet Grave, or Cold blows the wind". Дерева вони вам Grow Висока. Господь Lovel. False Lamkin. Lord Thomas and Fair Ellinor. Смерть королеви Джейн. "Farewell, Nancy". Sweet Kitty. Кристал Весна. Насіння любові. Гілочка чебрецю. Зозуля. Чорні дрозди і Дрозди. The Drowned Lover. Знак Bonny Blue Bell. "O Waly, Waly". Зелені кущі. Бедлам. Зухвалі Рибак. Бессвязних Сейлор. Dabbing the Dew. The Saucy Sailor. Fanny Blair. "Arise, arise". Пошук ягнят. Green Broom. The Bonny Lighter-Boy. The Sweet PrimŽroses. "My Bonny, Bonny Boy". Коли я йшов по лугах. Перша версія. Коли я йшов по лугах. Друга версія. Прекрасний будинок Ерін. Прощання істинного коханця. Висока Німеччина. Sweet Lovely Joan. My Boy Віллі. "Whistle, Daughter,Whistle". Стрижка верес. Я Сімнадцять Приходьте неділю. Жайворонок в Morn. Зайці на горі. "O Sally, my dear". "Gently, Johnny, my Jingalo". Ключі Кентербері. My Man Джон. "O No, John. Бріск Молода Бакалавр. Ruggleton's Daughter of Iero. Вільям Тейлор. Sweet William. Уотчет Сейлор. Ярмарок в Скарборо. "Brimbledon Fair, or Young Ramble-Away". Bridgwater. Crabfish. Жебрак. Зберігач. The Three Sons. Jack Hall. Driving away at the Smoothing Iron. Розбійник. Джон Ячмінне Зерно. Погано Старий кінь. Каторга. Адмірал Бенбоу. Bold Nelson's Praise. Іспанські дами. Терпить лихо судна. Приходьте всі, що вам гідні християнські чоловіків. Wassail Пісня. It's a Rosebud in June. Brisk молодий моряк. The Sheep-Shearing. Дванадцять днів Різдва. Десять заповідей. Дерево в лісі. The Barley-Mow. Одна людина пожнеш Мій Луг.