Інструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Виконавці

Ноти $3.95

Оригінал

Christ ist erstanden. Schonster Herr Jesu. Ich wollt, dass ich daheime ware. Mitten im Leben. Max Reger.

Переклад

Ісус Христос воскрес. Вже зачати Ісуса. Я хочу, щоб я daheime. У реальному житті. Макс Регер.

Оригінал

Christ ist erstanden. Schonster Herr Jesu. Ich wollt, dass ich daheime ware. Mitten im Leben composed by Max Reger. 1873-1916. German title. Christ ist erstanden. Easter and Eastertide. Full score. 8 pages. Published by Carus Verlag. CA.5040940. ISBN M-007-08192-8. Easter and Eastertide. Christ ist erstanden, no. Christ now is risen. Schonster Herr Jesu, no. 10. Loveliest Jesus. - F-Dur. F major. Ich wollt, dass ich daheime wari, no. 11. Would God that I were safe at home. - g-Moll. G minor. Mitten wir im Leben sind, no. 12. Even in the midest of life. - gis-Moll. G-sharp minor.

Переклад

Ісус Христос воскрес. Вже зачати Ісуса. Я хочу, щоб я daheime. Mitten im Leben composed by Max Reger. 1873-1916. Німецький назву. Ісус Христос воскрес. Великдень і великодня. Партитура. 8 сторінок. Опубліковано Карус Verlag. CA.5040940. ISBN M-007-08192-8. Великдень і великодня. Христос воскрес, Ні. Христос тепер воскрес. З чудовим Господа Ісуса Христа, не. 10. Красивих Ісус. - F-Дур. Фа мажор. Я хочу, щоб я daheime Вари, немає. 11. Буде Богу, що я в безпеці у себе вдома. - Г-Молл. Соль мінор. У середині ми в житті, немає. 12. Навіть у MIDEST життя. - ГІС-Молл. G-дієз мінор.