Інструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Виконавці

Ноти $4.25

Оригінал

Anima Christi. Choir sheet music. Advanced.

Переклад

Аніма Крісті. Хор ноти. Просунутий.

Оригінал

Anima Christi composed by Raymond Helble. For Choral. Sacred, Renaissance. Advanced Intermediate. Score. Published by Raymond Helble. S0.6338. Notes on Text and Performance While the prayer Anima Christi is - and has been for centuries - often falsely attributed to St. Ignatius Loyola. 1491,. scholars have found the prayer in medieval texts that antedate St. Ignatius by well over a century. Among the first instances of note concerning this prayer in surviving manuscripts, Pope John XXII offered indulgences for saying the Anima in 1330. It is fair to say that there is a strong meditative element in the Anima Christi. while it is certainly a prayer in the most elemental sense in that the one saying the prayer is asking for something, the powerful imagery evoked, and the almost purely spiritual seeking of help and protection voiced in the prayer forces the person praying the Anima to think about aspects of Christ’s passion and his or her own human frailty that cannot help but bring the thoughtful soul to a point of deep reflection on mortality and salvation. The Latin of the prayer is simple but dignified, and a beautifully balanced example of the rhetorical figure anaphora - the repetition of an opening phrase through several iterations. For the most part, it is easily translated by nearly any educated person. One phrase, however, needs a bit of amplification. Sanguis Christi, inebria me. This is usually translated - not incorrectly - as Blood of Christ, inebriate me. Those who are not especially sensitive to language might think of the verb “to inebriate” as being synonymous with “to make drunk. ” However, the word also has the connotations - both in Late Latin and English - of “to exhilarate” and “to make deliriously happy. ” Here, inebriate is to be understood in this latter sense. Musically, I have made an effort to emulate a High Renaissance style without being too slavish in the imitation. The style suits the poetry and the sentiments expressed by the prayer. I would never argue that a more “modern” execution cannot be highly successful. I assert only that this piece can be done just as a choir might do a motet or Mass movement by Palestrina or Vittoria. Translation of Text Anima Christi, sanctifica me. Soul of Christ, sanctify me. Sanguis Christi, inebria me. Blood of Christ, inebriate me. Aqua lateris Christi, lava me. Water from the side of Christ, wash me. Passio Christi, conforta me. Passion of Christ, comfort me. O bone Iesu, exaudi me. O good Jesus, hear me. Intra Tua vulnera, absconde me. Hide me in Thy wounds. Ne permittas me separari a Te. Never allow to be parted from Thee. Ab hostes maligno, defende me. From the malignant enemy, defend me. In hora mortis meæ, voca me. In the hour of my death, call me. Digital Print is printable sheet music available anytime, anywhere. Just purchase, print and play. View your online sheet music at home, school, work or anywhere you have a computer connected to the Internet. Use our iPad app to view your digital sheet music on the go. With Digital Print, you can print your digital sheet music immediately after purchase, or wait until its convenient. And our software installation is easy - we'll guide you through the simple steps to make sure you have Adobe Flash Player, Adobe AIR and the Sheet Music Plus AIR application.

Переклад

Anima Christi складається Раймонд Helble. Для хорового. Священна, Ренесанс. Розширений середній. Рахунок. Опубліковано Раймонд Helble. S0.6338. Примітки по текстової та продуктивність Хоча молитва Аніма Крісті є - і був протягом століть - часто помилково приписувані Санкт Ігнатія Лойоли. 1491,. вчені знайшли молитву в середньовічних текстах, що заднім числом Святитель Ігнатій за більш століття. Серед перших екземплярів записці щодо цю молитву в збережених рукописів, Папа Іоанн XXII запропонував індульгенції для заявивши, що Аніма в 1330. Справедливості заради треба сказати, що існує сильна медитативний елемент у Anima Крісті. в той час як це, звичайно, молитва в самій елементарній сенсі, в тому, що один говорив молитва просить щось, потужний образи викликали, і майже чисто духовної шукання допомоги і захисту висловив в молитві змушує людину молитися Аніма думати про аспекти пристрасті Христа і його або її власної людської слабкості, що не може не принести вдумливого душу до точки глибоких роздумів про смертність і порятунку. Латинське молитви простий, але гідно, і красиво збалансований приклад риторичної фігури анафори - повторення першій фразі через декілька ітерацій. Здебільшого, це легко перекладені майже на будь-якого освіченої людини. Одна фраза, однак, потребує в невеликій кількості посилення. Sanguis Крісті, inebria мене. Це звичайно перекладів - не неправильно - як Кров Христа, алкоголіків мене. Ті, хто не особливо чутливі до мови могли б думати про дієслова "Inebriate" як синонім "зробити п'яним. "Проте, слово також має конотації - як у пізньому латинською та англійською мовами - з", щоб веселити "і" зробити шалено щаслива. «Тут, алкоголіків слід розуміти в цьому останньому сенсі. У музичному плані я зробив зусилля, щоб емулювати стиль Високого Відродження, не будучи надто рабське в імітації. Стиль підходить поезію і почуття, виражені в молитві. Я б ніколи не стверджують, що більш «сучасний» виконання не може бути дуже успішним. Я стверджую, тільки те, що ця частина може бути зроблено так само, як хор міг би зробити піснеспів або масовий рух по Палестріні або Vittoria. Переклад тексту Anima Крісті, освячення мене. Душа Христа, святість Мою. Sanguis Крісті, inebria мене. Кров Христа, алкоголіків мене. Аква lateris Крісті, мити мене. Вода з боку Христа, мити мене. Passio Christi, втішає мене. Пристрасті Христові, заспокоюють мене. Про кісткового Iesu, Exaudi мені. Про добре Ісус, вислухай мене. Intra Ваш уразливі, absconde мені. Сховай мене в Твоїх ран. Ne permittas мене separari ТІ. Ніколи не дозволяйте розлучатися з Тобою. Ab хостес MALIGNO, defende мене. Від злоякісних ворога, захищати мене. У Hora Mortis meæ, профессио мене. In the hour of my death, call me. Цифрового друку можна друкувати ноти доступна в будь-який час, в будь-якому місці. Просто покупка, друку і відтворення. Перейти до онлайн-нот вдома, у школі, на роботі або в будь-якому місці у вас є комп'ютер, підключений до Інтернету. Використовуйте наш додаток IPad для перегляду цифрових нот на ходу. З цифрового друку, ви можете надрукувати ваш нот відразу після покупки, або чекати, поки його зручне. І наша установка програмного забезпечення легко - ми вас через простих кроків, щоб переконатися, у вас є Adobe Flash Player, Adobe AIR і Ліст додатків музика плюс AIR.