Інструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Виконавці

Ноти $4.95

Оригінал

Messiah. Oratorio, 1741. - Violin I. George Frideric Handel. Choir sheet music.

Переклад

Месія. Ораторське мистецтво, 1741. - Партія першою. Георг Фрідріх Гендель. Хор ноти.

Оригінал

Messiah. Oratorio, 1741. - Violin I. Violin 1 Part. Composed by George Frideric Handel. 1685-1759. For Choral, Violin. Violin. Choral Large Works. Baroque. Difficulty. difficult. Orchestral part. Standard notation and vocal cues. 41 pages. G. Schirmer #OR43779. Published by G. Schirmer. HL.50342640. ISBN 0793555809. With standard notation and vocal cues. Baroque. 9x12 inches. Composed in 1742, Handel's Messiah remains the epitome of the modern oratorio. An awesome masterpiece, it combines choruses, arias, and recitatives into a huge lyric work altogether nondenominational in character. No. 1 Overture. No. 2 Comfort Ye, My People. No. 3 Ev'ry Valley Shall Be Exalted. No. 4 And the Glory of the Lord. No. 5 Thus Saith the Lord. No. 6 But Who May Abide. No. 7 And He Shall Purify. No. 8 Behold, A Virgin Shall Conceive. No. 9 O Thou that Tellest Good Tidings. No. 10 For Behold, Darkness. No. 11 The People That Walked in Darkness. No. 12 For Unto Us a Child Is Born. No. 13 Pastoral Symphony. No. 14 There Were Shepherds Abiding in the Field. No. 15 And the Angel Said Unto Them. No. 16 And Suddenly There was with the Angel. No. 17 Glory to God. No. 18 Rejoice Greatly, O Daughter of Zion. No. 19 Then Shall the Eyes of the Blind be Opened. No. 20 He Shall Feed His Flock Like a Shepherd. No. 21 His Yoke is Easy. No. 22 Behold the Lamb of God. No. 23 He was Despised. No. 24 Surely He Hath Borned Our Griefs. No. 25 And With His Stripes We Are Healed. No. 26 All We Like Sheep Have Gone Astray. No. 27 All They That See Him, Laugh Him to Scorn. No. 28 He Trusted in God. No. 29 Thy Rebuke Hath Broken His Heart. No. 30 Behold, and See if There Be Any Sorrow. No. 31 He Was Cut Off. No. 32 But Thou Didst Not Leave His Soul in Hell. No. 33 Lift Up You Heads, O Ye Gates. No. 34 Unto Which of the Angels. No. 35 Let All the Angels of God Worship Him. No. 36 Thou Art Gone Up on High. No. 37 THe Lord Gave the Word. No. 38 How Beautiful Are the Feet. No. 39 Their Sound is Gone Out Into All Lands. No. 40 Why Do the Nations. No. 41 Let Us Break Their Bonds Asunder. No. 42 He That Dwelleth in Heaven. No. 43 Thou Shalt Break Them. No. 44 Hallelujah. No. 45 I Know That My Redeemer Liveth. No. 46 Since By Man Came Death. No. 47 Behold, I Tell You a Mystery. No. 48 The Trumpet Shall Sound. No. 49 Then Shall Be Brought to Pass. No. 50 O Death, Where is Thy Sting. No. 51 But Thanks Be to God. No. 52 If God Be For Us. No. 53 Worthy is the Lamb.

Переклад

Месія. Ораторське мистецтво, 1741. - Партія першою. Скрипка 1 Частина. Композитори Георга Фрідріха Генделя. 1685-1759. Для хорового, скрипки. Скрипка. Хорові Великі Роботи. Бароко. Труднощі. важкий. Оркестрова частина. Стандартний позначення та вокальні репліки. 41 стр.. Г. Ширмер. Видавець Г. Ширмер. HL.50342640. ISBN 0793555809. З стандартної нотації і вокальних реплік. Бароко. 9x12 дюймів. Складається в 1742 році, Месія Генделя залишається втіленням сучасного ораторії. Дивним шедевром, він поєднує в собі хори, арії, і речитативи у величезний лірики в цілому конфесії характер. № 1 Увертюра. № 2 Комфорт Є., My People. № 3 Ev'ry долина наповниться. № 4 І слава Господня. № 5 Так говорить Господь. № 6 І хто витримає. № 7 І Він очистить. № 8: ось, Діва в утробі зачне. № 9 Про Ти, що благовествующий. Ні. 10 Бо темрява. № 11 Народ, що ходить у темряві. № 12 Бо і нам народжується дитина. № 13 Пасторальна симфонія. № 14 Там були пастухи в області. № 15 І сказав їм Ангел. № 16 і раптом Був з Ангелом. № 17 Слава Богу. № 18 Радій вельми, о дочко Сіону. № 19 Тоді відкриються очі сліпих відкриється. № 20 Він отару Свою буде пасти, як Пастир. № 21 ярмо його дуже просто. № 22: ось Агнець Божий. № 23 погорджений. № 24 Але Він узяв наші немочі народився. № 25, і ранами Його ми зцілилися. № 26 Усі ми блудили, як вівці збилися з шляху. № 27 Всі, хто бачить Його, Смійтеся Його з презирством. № 28 уповаю на Бога. № 29 погрози Твоєї розтрощило серце. № 30: ось, і подивитися, якщо Там чи хвороба. № 31 Він відірваний. № 32 Але ти не залишу душі Його в пеклі. № 33 Підніміть Ви Глави, про ви, Гейтс. № 34 кому з Анголів. № 35 Нехай всі ангели Божі поклонитися Йому. № 36 Ти є піднявся був на висоту. № 37 Господь дав слово. № 38 Які гарні ноги. № 39 Їх Звук Віднесені по всіх землях. № 40 Чому народи. № 41 Розіб'ємо їх облігації Asunder. № 42 Хто на небесах. № 43 Ти їх. Ні. 44 Алілуя. № 45 я знаю, що мій Викупитель живий. № 46 С через людини Смерть. № 47 от, я кажу вам таємницю. № 48 засурмить. № 49 Потім доводиться до Pass. № 50 Про Смерть, де твоє жало. № 51 А Богові подяка. № 52 Якщо Бог за нас. № 53 Гідний Агнець.