Інструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Виконавці

Ноти $17.95

Оригінал

Ungarn in Lied und Tanz. Curt Mahr. Accordion sheet music.

Переклад

Угорщина в пісні і танцю. Курт березня. Акордеон ноти.

Оригінал

Ungarn in Lied und Tanz. Eine Sammlung mit 45 der beruhmtesten ungarischen Lieder und Tanze. Edited by Zalatnay Geza. Arranged by Curt Mahr. For accordion. Accordion. 48 pages. Published by Apollo Verlag. M7.AV-2048. Alle Bluten sind vergangen. Als ich Abschied nahm fur immer. auf die Fahnen. Csardas tanz' ich gern. Damals im Mai. Das Gluck begann im Mai. Dir gehort mein ganzes Leben. Eine Handvoll Heimaterde. Einen Mond siehst du nur scheinen. Einmal bluhten auf der Heide. Einsam wart' ich auf dich. Flieg', Schwalbe, flieg'. Goldener Weizen, goldener Roggen. Hast du mich vergessen. Heimlich kusst der Mond die Sterne. Heut' hat mich ein susses Madel heiss gekusst. Hort ihr die Fanfaren. Ich hab' bei blonden Frauen Gluck. Ich seh' dich wandern. Ich will dir rote Rosen schenken. Im Mondenschein. In den fernen Jugendjahren. Joi, joi, joi, Juli-Juliska. Junge Madchen kussen so hei. Kuss mich zehnmal. Leise rauschend fliesst der Marosfluss. Liebes Madel, hor' auf mich. Liebe, Wein und Csardas. Morgens komm' ich aus der Schenke. Nie vergess' ich Mutter's Hande. Nur ein Madel gibt es auf der Welt. Rakoczy-Marsch. Rosarote, runde Backchen. Schatzchen, du Katzchen. Schenk' mir deine Liebe. Schone Ungarmadel. So viel Madels lieb' ich. Suss klingt die Geige ganz leise. Tanzen geh'n, das war wunderschon. Tanzen kannst du so gut. Tausend Grusse weht der Nachtwind. Wenn die Geigen zartlich klingen. Wenn die Kinder abends singen. Wenn es Abend wird. Wunderschon, wunderschon ist ein Ungarmadel.

Переклад

Угорщина в пісні і танцю. Колекція з 45 з найвідоміших угорських пісень і танців. Під редакцією Zalatnay Геза. Аранжування Курт Mahr. Для акордеона. Акордеон. 48 сторінок. Опубліковано Apollo Verlag. M7.AV-2048. Всі квіти пішли. Коли я попрощався назавжди. на прапорах. Чардаш танцювати я люблю ". Damals їм Mai. Глюк почалося в травні. Ви чули все життя. Жменька рідної землі. Місяць ви бачите тільки здається. Після bluhten на пустки. Lonely'll чекати тебе я. Fly ', ластівка, літати ". Золота пшениця, золотий жита. Ви забули мене. Таємно Цілує місяць і зірки. Сьогодні "вже gekusst гарячої мені Süßes Madel. Чуєш фанфари. У мене є блондинка жінок в Глюка. Я бачу, ви ходити. Я хочу дати вам червоні троянди. У місячному світлі. У далекому підлітковому віці. Джой, дзьої, дзьої, Juli-Juliska. Молоді дівчата цілуються так жарко. Поцілуй мене в десять разів. М'яко дзюрчання потоків Marosfluss. Любов Madel, Ор 'на мене. Любов, вино і Чардаш. Вранці я вийшов з трактиру. Ніколи не забуваю руки матері. Тільки один Madel є у світі. Ракоці-марш. Rosarote, Рунда Backchen. Schatzchen, ви KITTIE. Шенк "я твоя любов. Schone Ungarmadel. Стільки Madel я люблю. Сусс скрипка звучить дуже м'яко. Geh'n танці, що було чудово вже. Танці ви можете бути так добре. Grüße тис. удари нічного вітру. Коли скрипки звучать zartlich. Коли діти співають ввечері. Коли вечір. Вже чудо, чудо вже Ungarmadel.