Інструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Виконавці

Ноти $23.95

Оригінал

Alexander's Feast K. 591. in the arrangement of Wolfgang Amadeus Mozart. George Frideric Handel. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Переклад

Олександра Свято К. 591. в розташуванні Вольфганга Амадея Моцарта. Георг Фрідріх Гендель. Хор ноти. Акомпанемент фортепіано ноти.

Оригінал

Alexander's Feast K. 591. in the arrangement of Wolfgang Amadeus Mozart. Cantata in two parts. Composed by George Frideric Handel. 1685-1759. Edited by Andreas Holschneider. Arranged by Wolfgang Amadeus Mozart. Konrad Ameln. Antje Wissemann. For SATB choir and piano. This edition. Urtext edition. Paperback. Piano reduction. Language. German, Text Language. German. English. K. 591. Duration 1 hour, 20 minutes. Published by Baerenreiter Verlag. BA.BA4527-90. ISBN 9790006542949. With Language. German, Text Language. German. English. 27 x 19 cm inches. In 1736 Handel composed "Alexander's Feast" or "The Power of Musick", a two-part cantata based on John Dryden's poem of the same name. In 1790, at the suggestion of Baron Gottfried van Swieten, Mozart arranged this work using a German translation of the poem made by Karl Wilhelm Ramler in 1770. As in other arrangements of Handelian works, Mozart's re-instrumentation leads to a change in the sound character of the work, placing the composition in the tradition of the Viennese Classic.

Переклад

Олександра Свято К. 591. в розташуванні Вольфганга Амадея Моцарта. Кантата в двох частинах. Композитори Георга Фрідріха Генделя. 1685-1759. Під редакцією Андреас Holschneider. Аранжування Вольфганга Амадея Моцарта. Konrad Ameln. Антьє Ноу хлопця. Для SATB хору і фортепіано. Це видання. Urtext видання. Книга в м'якій обкладинці. Зниження фортепіано. Мова. Німецький, Текст Мова. Німецький. Англійська. K. 591. Тривалість 1 годину, 20 хвилин. Опубліковано Baerenreiter Verlag. BA.BA4527-90. ISBN 9790006542949. З мови. Німецький, Текст Мова. Німецький. Англійська. 27 х 19 см дюймів. У 1736 Гендель складається "Свято Олександра" або "Сила Musick", що складається з двох частин кантату за мотивами поеми Джона Драйдена з однойменною назвою. У 1790 році за пропозицією барона Готфріда ван Світен, Моцарт розташовані цю роботу, використовуючи німецький переклад поеми, зробленого Карла Вільгельма Ramler в 1770. Як і в інших розташувань Handelian робіт, переоснащення Моцарта призводить до зміни в звуковий характер роботи, розміщення композиції в традиціях віденського класика.