Ноти $13.95
Оригінал
Der Wundergarten. Voice sheet music. Recorder sheet music.Переклад
Чудо Сад. Голос: ноти. Реєстратор ноти.Оригінал
Der Wundergarten. 170 deutsche Volkslieder. Edited by Hans Lang. Walter Rein. For voice or recorders. 1-2 voices. This edition. ED 4375. Vocal Music. Melody line. 148 pages. Published by Schott Music. SD.49004839. ISBN 9790001051538. Ade zur guten Nacht - Alle Voglein sind schon da - Als wir jungst in Regensburg waren - Annchen von Tharau - Auf, zum frohlichen Jagen - Auf de schwabsche Eisenbahne - Auf, du junger Wandersmann - Auf einem Baum ein Kuckuck sass - Bald gras ich am Neckar - Bunt sind schon die Walder - Das Lieben bringt grosse Freud - Dat du min Leevsten bust - Der Kuckuck auf dem Zaune sass - Der Maien ist kommen - Der Mond ist aufgegangen - Die Blumelein sie schlafen - Die Gedanken sind frei - Droba im Oberland - Drunten im Unterland - Ein Jager aus Kurpfalz - Ein Vogel wollte Hochzeit machen - Es blies ein Jager wohl in sein Horn - Es, es, es und es - Es steht ein Baum im Odenwald - Es waren zwei Konigskinder - Feinliebchen, du sollst mir nicht barfuss gehn - Gluck auf. - Der Steiger kommt - Gruss Gott, du schoner Maien - Hab mein Wagen vollgelade - Heissa Kathreinerle - Horch was kommt von draussen rein - Ich bin der Doktor Eisenbart - Ich hatt einen Kamaraden - Im Fruhtau zu Berge - Im Wald und auf der Heide - Jetzt kommen die lustigen Tage - Kein schoner Land in dieser Zeit - Lass doch der Jugend ihren Lauf - Muss i denn zum Stadtele hinaus - Nun ade, du mein lieb Heimatland - So treiben wir den Winter aus - Stehn zwei Stern am hohen Himmel - Tanz ruber, tanz nuber - Und in dem Schneegebirge - Und jetzt gang i ans Petersbrunnle - Wach auf, meins Herzens Schone - Wahre Freundschaft soll nicht wanken - Weiss mir ein Blumlein blaue - Wenn alle Brunnlein fliessen - Wenn die bunten Fahnen wehen - Wenn ich ein Voglein war - Winde wehn, Schiffe gehn - Wo e kleins Huttle steht - Wo mag denn nur mein Christian sein - Z'Lauterbach hab i mein Strumpf verloren - Zwischen Berg und tiefem, tiefem Tal u. Inhalt s. in Rubrik "Blockflote solo".Переклад
Чудо Сад. 170 німецькі народні пісні. Під редакцією Ханса Ланг. Уолтер Рейн. Для голосу або записуючі пристрої. 1-2 голоси. Це видання. ED 4375. Вокальна музика. Мелодія лінія. 148 стр.. Видавець Schott Music. SD.49004839. ISBN 9790001051538. Прощай і добраніч - Все Voglein вже там - Коли ми Jungst в Регенсбурзі були - Annchen з Tharaw - В, для щасливого союзу Полювання - У де schwabsche залізної Bahne - на, ви молодий мандрівник - На дереві сидів зозулю - Незабаром я трава на Неккар - Вітражі вже Walder - Любити приносить велику радість - Дат дю хв Leevsten бюст - СБ зозулю на паркані - травень-приходить - Місяць піднявся - Blumelein вони сплять - Думки вільні - Дроба в Альпах - Внизу, в низинах - Мисливець з Пфальца - Птах хотів зробити весілля - Це підірвали Jager, ймовірно, його ріг - Там, там, там і там - Існує дерево в Оденвальд - Були два Konigskinder - Дорогий любов, ти будеш мене Не ходіть босоніж - Глюк. - Steiger приходить - Grussgott, ви заставка травня - Хіба моя машина vollgelade - Heissa Kathreinerle - Послухайте, що приходить ззовні в - Я Лікар Eisenbarth - Після того, як у мене було товаришів - в Fruhtau в горах - в лісі і на болоті - молодь Нехай але їх виконання - Тепер не приходять забавні днів - Ні заставки країну в цей час повинен я, тому що для Stadtele за його межами - Ну побачення, ви мій дорогий батьківщина - Так ми їдемо в зимовий сезон - Stehn дві зірки у високих небес - Танець гіЬег, танець Коллічесто - А в гори снігу - і тепер я на вхід Petersbrunnle - Прокинься, моє серце Schone - Справжня дружба не коливатися - білий мені Блюмляйн синій - Якщо весь потік Brunnlein - Коли барвисті прапори літати - Якби я був був Voglein - вітри навіяти, кораблі йдуть - Де е є найменшим Huttle - Де може бути, тому що тільки моя християнська - Z'Lauterbach є я втратив свій панчіх - між горою і глибокої, глибокій долині U. Inhalt з. в РУБРИК Blockflote соло.Популярні запрси