Інструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Виконавці

Ноти $9.95

Оригінал

Acis und Galatea. George Frideric Handel. B-Flat Trumpet sheet music. Bass Voice sheet music. Choir sheet music. English Horn sheet music. Percussion sheet music. Piano and Keyboard sheet music. Soprano Voice sheet music. Tenor Voice sheet music. Timpani sheet music.

Переклад

Acis унд Галатея. Георг Фрідріх Гендель. B-Flat Труба ноти. Басом ноти. Хор ноти. Англійський ріжок ноти. Ударні ноти. Фортепіано і клавіатура ноти. Сопрано Голос ноти. Тенор Голос: ноти. Литаври: ноти.

Оригінал

Acis und Galatea composed by George Frideric Handel. 1685-1759. Arranged by Felix Bartholdy Mendelssohn. For soli. soprano voice. galatea. , 2 tenor voices. acis, damon. , bass voice. polyphemus. , sATTB choir, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, 2 horns, english horn, 2 trumpets, timpani, 2 violins, viola, cello, basso continuo. Score available separately - see item CA.5504900. Oratorios. Choral score. Language. German. Composed 1828. 29. 32 pages. Published by Carus Verlag. CA.5504905. ISBN M-007-12875-3. With Language. German. Oratorios. In honor of the joint commemorative years for Handel and Mendelssohn in 2009, Mendelssohn's arrangement of Handel's Acis and Galatea will be published in cooperation with the Handel Society of Gottingen. This setting of the love story from Greek mythology was among Handel's most frequently performed works during the lifetime of the master. The interest in this work continued following his death, and in making their arrangements of it, no less than Wolfgang Amadeus Mozart and Felix Mendelssohn Bartholdy concerned themselves intensely with this work. Whereas the Mozart version of the oratorio was published in 1788 and found a widespread dissemination, until now Mendelssohn's version has been handed down only in handwritten form. Yet the more recent version is no less impressive than the older one. Through the addition of various wind instruments Mendelssohn achieved an enormously colorful orchestral sound which effective illustrated the dramatic plot, and even dramatized it in some cases. The entirely spacial interpretation by the barely twenty-year-old composer is based on the text of a then unknown German translation of the original text. Initial study of the partial autograph which has been handed down shows that Fanny, Felix's sister, also worked on the translation of the text. The singing text in the edition will be printed in both English and German.

Переклад

Ацис унд Галатея складається з Георга Фрідріха Генделя. 1685-1759. Аранжування Фелікс Бартольді Мендельсон. Для Soli. сопрано. Галатея. , 2 тенора голосу. АСІС, Деймон. , Бас. Полифем. , SATTB хор, 2 флейти, 2 гобоя, 2 кларнетів, 2 фагота, 2 рогами, англійський ріжок, 2 труби, литаври, 2 скрипки, альт, віолончель, бас контінуо. Оцінка доступні окремо - див пункт CA.5504900. Ораторія. Хорова оцінка. Мова. Німецький. Складається 1828. 29. 32 сторінки. Опубліковано Карус Verlag. CA.5504905. ISBN M-007-12875-3. З мови. Німецький. Ораторія. На честь спільних пам'ятних років для Генделя і Мендельсона у 2009 році, аранжування Мендельсона з Acis Генделя і Галатея будуть опубліковані у співпраці з Handel суспільства Геттінгена. Цей параметр з історії любові з грецької міфології був серед найбільш часто виконуваних робіт Генделя за життя майстра. Інтерес до цієї роботи як і раніше після його смерті, і в прийнятті ними заходів про це, не менш Вольфганга Амадея Моцарта і Фелікс Мендельсон Бартольді не займалися інтенсивно з цією роботою. У той час як був опублікований версія Моцарт ораторії в 1788 році і знайшов широке поширення, досі версія Мендельсона не був винесений тільки в рукописному вигляді. не всі ж пізніша версія не менш вражаючим, ніж старша. Через додаванням різних духових інструментів Мендельсон досягли надзвичайно барвистий звук оркестру, який ефективно ілюстрований драматичний сюжет, і навіть театралізоване його в деяких випадках. Повністю просторове тлумачення ледь двадцять-річного композитора заснована на тексті тоді ще невідомого німецького перекладу оригінального тексту. Попереднє дослідження часткового автограф, який було винесено показує, що Фанні, сестра Фелікса, також працював над перекладом тексту. Текст пісні у виданні будуть надруковані англійською та німецькою мовами.