Інструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Виконавці

Ноти $14.99

Оригінал

The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke. William Shakespeare.

Переклад

Tragedie Гамлета, принца Denmarke. Вільям Шекспір.

Оригінал

The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke. Applause First Folio Editions. Edited by Neil Freeman. Applause Books. Softcover. 216 pages. Applause Books #1557833788. Published by Applause Books. HL.314334. ISBN 1557833788. 6x9 inches. If there ever has been a groundbreaking edition that likewise returns the reader to the original Shakespeare text, it will be the Applause Folio Texts. If there has ever been an accessible version of the Folio, it is this edition, set for the first time in modern fonts. The Folio is the source of all other editions. The Folio text forces us to re-examine the assumptions and prejudices which have encumbered over four hundred years of scholarship and performance. Notes refer the reader to subsequent editorial interventions, and offer the reader a multiplicity of interpretations. Notes also advise the reader on variations between Folios and Quartos. The heavy mascara of four centuries of Shakespearean glossing has by now glossed over the original countenance of Shakespeare's work. Never has there been a Folio available in modern reading fonts. While other complete Folio editions continue to trade simply on the facsimile appearance of the Elizabethan “look,” none of them is easily and practically utilized in general Shakespeare studies or performances.

Переклад

Tragedie Гамлета, принца Denmarke. Оплески Перше фоліо видання. За редакцією Ніл Фріман. Оплески Книги. М'яка обкладинка. 216 сторінок. Applause Books #1557833788. Опубліковано Оплески Книги. HL.314334. ISBN 1557833788. 6х9 дюймів. Якщо коли-небудь був новаторський виданню, що також повертає читача до оригінальним текстом Шекспіра, то це буде оплески Folio Тексти. Якщо коли-небудь був доступна версія фоліо, саме це видання, встановіть вперше в сучасних шрифтів. Folio є джерелом всіх інших випусків. Текст Folio змушує нас переглянути всі припущення і забобони, які обтяжені понад чотириста років стипендії та продуктивності. Примітки відсилаємо читача до подальших редакційних втручань, і пропонують читачеві безліч інтерпретацій. Примітки також радять читача відмінностей між фоліантів і Quartos. Важка туш з чотирьох сторіч Шекспіра шліфування вже зараз замовчуються оригінального вигляду роботи Шекспіра. Ніколи ще не було Folio доступні в сучасних шрифтів для читання. У той час як інші повні Фоліо видання продовжують торгувати тільки на факсимільного появи Єлизавети "вид", жоден з них не є легко і практично використовуються в загальних досліджень Шекспіра чи дії.
Останні запроси