Інструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Виконавці

Ноти $2.76

Оригінал

Cinq Chansons Folkloriques d'Haiti. Sheet Music. SSA. SSA.

Переклад

П'ять народні пісні для Гаїті. Ноти. SSA. SSA.

Оригінал

Five delightful and accessible folksongs with French lyrics are to be sung together as a set – any choir would enjoy singing these. SSA A Cappella. Ti zuazo. Little Bird. A little bird, on her way to Mrs. Lalo’s house, warns the children not to go there because Mrs. Lalo may try to eat them. However, the song is quite playful because the nightingale eats only fruit. Muen soti nan vil Leogan’. I Come from the Town of Leogane. This slow, soft song tells how the singer hears that his mama is sick. He is sad that he cannot be at her bedside. Feill’ oh. Leaves, Oh. The singer hopes that a good healer will be able to save a sick little boy. The words are repeated rhythmically as part of the healing charm. Dodo Titit. Sleep, Little Child. The child must fall asleep before a crab comes. The second verse tells that the child’s parents are away at the river. Frere Jacques Kilik Kilik. Brother John, are you sleeping. The little bells are ringing. Kilik, kilik, give me a piece of banana. give me a piece of sweet potato.

Переклад

Five delightful and accessible folksongs with French lyrics are to be sung together as a set – any choir would enjoy singing these. SSA A Cappella. Ti Zuazo. Пташка. A little bird, on her way to Mrs. Lalo’s house, warns the children not to go there because Mrs. Lalo may try to eat them. Тим не менш, пісня цілком грайливий, тому що соловей їсть тільки фрукти. Muen soti nan vil Leogan’. Я родом з міста Леогане. Цей повільний, м'який пісня розповідає, як співак дізнається, що його мама хвора. Йому сумно, що він не може бути біля її ліжка. Feill’ oh. Листя, Про. Співачка сподівається, що хороший цілитель зможе врятувати хвору маленького хлопчика. Слова ритмічно повторюється в рамках рук'я. Додо Titit. Сон, Маленька дитина. Дитина повинна засипати перед краб йде. The second verse tells that the child’s parents are away at the river. Фрер Жак Кілік Кілік. Брат Іван, ти спиш. Маленькі дзвони дзвонять. Кілік, Кілік, дайте мені шматочок банана. дайте мені шматочок солодкої картоплі.