Переклад: Рік коло, Op.5. Даруй нам мир милостиво. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Рік коло, Op.5. Як лань прагне до водних потоків води струмків. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Рік коло, Op.5. Ісус Христос, наш Спаситель. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Рік коло, Op.5. З глибини я кличу до Тебе. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Рік коло, Op.5. Селіг Сінд померти Toten. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Рік коло, Op.5. Прийди, Дух Святий, про Творця вам. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Рік коло, Op.5. Яке ж було моє Бог дасть, завжди g'scheh. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Рік коло, Op.5. Отримання нас, Господь, за словом Твоїм. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Це судно завантажується. Рік коло, Op.5. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Рік коло, Op.5. Тільки Бог в Хох Престижність. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Рік коло, Op.5. Тепер ми просимо Святого Духа. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Рік коло, Op.5. Бо так полюбив Бог світ. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Рік коло, Op.5. Рік виходу є славетною 'день. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Рік коло, Op.5. Як красиво leucht't нас Ранкова зірка. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Тепер прийшов, дер Хайден Heiland. Рік коло, Op.5. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Марія Durch Ейн 'Dornwald Перейняти. Рік коло, Op.5. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Про Спаситель, небеса рвати на. Рік коло, Op.5. Безліч. Дістлер, Хьюго.
Переклад: Рік коло, соч. 5. Рік коло, соч. 5. Композитори Уго Distler. Опус 5. Wie scon leuchtet der Morgenstern.