Люди под наркозом, под наркозом. Я под наркозом, под наркозом. Ты под наркозом, под наркозом. Все под наркозом, под наркозом. Никто и никогда в твои
суетою Я больше в сотни раз отдам, я всё тебе позволю Ты разреши мне потушить в своих словах нервозы И если муки хирургия будь моим наркозом! Метомарфозы
Am I sorry sky went black Put your knives in babies backs? Am I sorry you killed the Kennedys and Huxley too? But I'm sorry Shakespeare was your scapegoat
[A.Romano - R.Iorio] Porque han traído basura nuclear al suelo limpio y rincón final. Donde no hay fabricas de muerte aun, y no se comercializ
Whispers of insanity bombard my rationale. Aeons passed since I last did feel, The joy of my tears, Streaming,in dissipation of sorrow. The insidious
[Instrumental]
Mi corazon lo anesteciaron ya no quiere reir ni sonar ya no quiere sentir ni llorar en lo que es el amor mi corazon lo anesteciaron no quiere suspirar
Bienvenue dans le devaste-land, bouteilles cassees Cycles brules, centre social pas vraiment termine Peinture, facade remaquillee Pour masquer la pauvrete
Submit to the numbness of narcotic sleep It dulls my eyes and dilates under the expanse of grey skies The dark comes to surface In my dreams the world
Am I'm sorry the sky went black Put your knives in baby's backs Am I sorry you killed the Kenneydys And Huxley too But I sorry Shakespeare was your scapegoat
Переклад: Таємний. Stygian Наркоз.
Переклад: Корольова, Плющ. Серце під наркозом.
Переклад: Мерілін Менсон. Цільова аудиторія (Нарцис наркоз).
Переклад: Томагавк. Наркоз.