Feeling out, feeling down: This feeling wouldn't leave me alone. Then up came-a one that said (hey, Dread): "Hey, Dread, fly, Natty Dread, and smile!"
Ruvido e sempre piu il distacco tra i due mondi tra politica e realta, la vita nelle strade non si veste in doppiopetto blu e di indennizzi ma di sudore
Nessuna mafia nessuna camorra nessuna ?ndrangheta nessuna corona unita non e? coraggio non e? virtu? nulla puoi insegnare sei il rifiuto della societa
No no no no no no, non aspettare nessuno no no no no no no, non aspettero no no no no no no, non aspettare nessuno no no no no no no, non aspettero anche
Lascia solo un attimo la noia da parte prova a muovere i fianchi al ritmo del cuore batte batte forte la cassa , si sente il suono ed il rumore pieno
Metro su metro, il mio piede e? gia? qui davanti prendo il mio posto mi difendo dall?idea di globalita? dal mercato della pubblicita? strade bollenti
Feeling out, feeling down: This feeling wouldn't leave me alone. Then up came-a one that said (hey, Dread): "Hey, Dread, dry, Natty Dread, and smile!"
Dentro a queste note ci prendi per mano una guida sicura quasi uno sciamano i tuoi capelli, come criniera di un leone, agitarsi mi spingono a non rinunciare
Ogni uomo ha un suo nome come ogni anima ha un suo sole che distingue diverse entita c?e? a chi brucia per il sole che ha ma, ogni uomo ha un suo nome
Переклад: Марлі, Боб. Посмішка Ямайка.
Переклад: Боб Марлі і Wailers. Посмішка Ямайка.