Переклад: Книга Висячі сади, Op.15. Ми населений вечірні похмурі альтанки. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Книга Висячі сади, Op.15. Не говори завжди листя. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Книга Висячі сади, Op.15. Ви lehnest чинити опір білої верби. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Страх і надія поперемінно гнітили мене. Книга Висячі сади, Op.15. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Книга Висячі сади, Op.15. Гарний квітник я значно в мій Harren. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Якщо я не торкаюся ваше тіло сьогодні ввечері. Книга Висячі сади, Op.15. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Книга Висячі сади, Op.15. Якщо у святому світу в глибоких килимки. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Кожна робота Я відтепер мертвий. Книга Висячі сади, Op.15. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Книга Висячі сади, Op.15. Коли ми beblühmten за воротами. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Строго нам це щастя і Крихке. Книга Висячі сади, Op.15. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Скажіть, на які шляхи. Книга Висячі сади, Op.15. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Grove в цих притулків. Книга Висячі сади, Op.15. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Як новачок, я увійшов у свій корпус. Книга Висячі сади, Op.15. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Так як мої губи горять і нерухомо. Книга Висячі сади, Op.15. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Під захистом щільних причин листя. Книга Висячі сади, Op.15. Безліч. Шенберг, Арнольд.
Переклад: Книга Висячі сади, Op.15. Безліч. Шенберг, Арнольд.