Как много я хотел тебе сказать Но не сказал Как крепко я хотел тебя обнять Но не обнял В который раз хотел все объяснить А как не знал Как долго собирался
Много раз звенел звонок Но ответить он не мог Или не хотел А она в плену тоски Молча слушала гудки Где-то в темноте А когда-то он любил Но пустой надеждой
В школьном расписании дождей Выкроем немного светлых дней... Вслед за облетевшим сентябрём Мы с тобой по городу пройдём. Чистая страница, вырванный листок
Напрсано мама Твердит упорямо: Не делай глупостей, остановись! Все эти темы - Твои проблемы. Добро пожаловать в новую жизнь. Ты стала взрослой, Теперь
Солнышко ясное да девица красная, Тобой на улице парни любуются, Ты совершенная, да ты мисс Вселенная С тоненькой талией... ну и так далее. Ну посмотри
За окном почти плюс тридцать И жара стекает с крыш Но страницу за страницей Ты к экзамену зубришь Опьяняет и дурманит Сладким запахом сирень А на улицу
Ей часто снится по ночам один и тот же сон: Зима и станции метро, полупустой вагон Она садится в уголок и достаЈт роман, Словно прячется в книжный туман
Звенела ночь, как тугая струна, Сверкнула яркая в небе луна, Заскрепело крылечко, что так бьешься сердечко Наверное это она Заскрепело крылечко, что так
Она летит сегодня ровно в два Обычным рейсом Воркута - Москва. В сумке несколько кассет, Да пачка сигарет. Пусты карманы, денег ни гроша, Но бьется сердце
Закрывая на миг глаза... Об одном вспоминаю я.. Как по осколкам моей мечты уходила ты... Что мне делать и как забыть.. Мне любовь от себя не скрыть...
Привет, это я, всё в порядке, жив, здоров Вот выдался момент, решил черкнуть пару строк Ну что обычно говорят в таких случаях В-общем, пишу тебе письмо
[spoken] 8 March 1998 dear mr prime minister, to be honest, im kind of disgusted with the state of this country and i am holding you directly responsible
Canadians: Follow the only road, Follow the only road, To go anywhere in Canada we just follow the only road,
[Spoken] 8 March 1998 dear mr prime minister, to be honest, im kind of disgusted with the state of this country and i am holding you directly responsible
How much hundred seats in parliament Its so unfair but so clear Don't none of them represent me And aint one of them represent my peers And it don't matter
Переклад: Лі Бен. Відкритий лист прем'єр-міністра (раніше не видавалися).
Переклад: Лі Бен. Відкритий лист прем'єр-міністру.