my songs Keep me singing my songs on the other side of the radio On the other side of the radio, on the other side of the radio On the other side of the radio
your head And left you notes on how to keep your insides dead If I had any other heart if any other piece spoke louder If I had any other hands I wouldn
on the other side of the radio Wondering why I?m here and why anybody cares what I say No, I?m not a better man ?cause I?m singing my songs on the radio
Переклад: Райс, Кріс. Other Side Of Radio.
are a radio star You are a radio star Video killed the radio star Video killed the radio star Video killed the radio star Video killed the radio star Video killed the radio
Here is my contribution, To your fascist radio, fascist radio show, Here is my one solution, Smash your radio receiver on the floor You say you have
(feat. Outlawz) [Intro: 2Pac] I ain't got no friends Yeah, I'm a do this track Westside! MOB, Bad Boy Killa! Hahahaha, hey fat boy... [Verse 1: 2Pac
Mon ange, tu as rejoins le ciel trop vite. Maintenant que tu es parti, en quoi va rimer ma vie ? Jusqu'au bout j'aurais voulu te tenir la main. Attends
Tout le monde parle d'elle Tout le monde connait son nom! Ils la trouvent tous tres belle ... je la trouve juste con ! Elle est toujours la : " Quoi
Ce soir il est tard mais dans sa chambre Une petite fille qui tremble Au fond de son lit, dans la nuit Lucie qui a peur de celui REFRAIN: Qui l'a trahit
Brice est sortit en boite ce soir et pour se donner du courage Brice ne s'arrete plus de boire Georgette est dans les parages... Georgette, joyeuse
Je suis tombee amoureuse De la mauvaise personne Peut etre ne suis-je qu'une reveuse En qui ta voix resonne [...] Je croyais t'apercevoir J'etait
I want to leave this life now Because I'm full of sorrow You said I wouldn't leave you Oh lier Everything is black around me Even my though now help
Je suis seul libre et seul Je n'ai pas besoin de toi Je n'pleure pas Je vais bien Et c'est mieux comme ca Tu n'as pas fait la difference e Entre
Les briseurs de reves sont ceux qui n'attendent plus rien de la vie. Ceux pour qui tout semble fini. Si la jeunesse vous fait envie. Sachez que tout
J'ai toujours reve D'embrasser un prince charmant Mais j'ai tout essaye Et j'ai encore vise trop grand Toi, tu es si beau Moi, j'suis un crapaud
road, When dough got ripe, We ain't even had a chance to chill, it's just not right, man. I guess the street life had other plans, but I'm gonna see
Keep The Radio On Keep The Radio On The words have their meaning Keep The Radio On Can't you feel what they are saying Keep The Radio On Repeat