{Refrain:} Parlez-moi d'amour Redites-moi des choses tendres Votre beau discours Mon c?ur n'est pas las de l'entendre Pourvu que toujours Vous repetiez
Le matin se leve Le long de la greve L'ombre suit discretement, Tout dans la nature Mugit et murmure Et rit au soleil ardent Sur la barque folle Qui
Je me sens, dans tes bras, si petite Si petite, aupres de toi Que tu peux, quand mon coeur bat trop vite Le briser entre tes doigts Quand tu vois qu'une
Lorsque la nuit s'epanouit Mysterieusement comme une fleur funebre Le dernier bruit s'evanouit Et la ville s'endort dans le xx des levres Il c'est alors
Sur le trottoir un petit trottin, trottait D'un air mutin par un matin d'ete Au coin de la rue un beau garcon chantait Il lui sourit... Elle lui sourit
Tout en haut de la ville Depuis trois ans deja je vis Il n'est pas grand mon domicile Mais de ma fenetre on voit Paris, Et le soir lorsque tout s'eclaire
1. Il est un village en France Dont le destin fut toujours De voir fleurir l'esperance, Les plaisirs et les amours... Sous la voute parfumee Des bosquets
Que m'importe donc a present Le souvenir de mon amant Puisqu'apres m'avoir tant aimee Il m'a si lachement quittee Il alluma sa cigarette Et me dit d'
Les mots sont toujours les memes, Je t'aime... Toujours... Et, chaque jour, Chacun les lit a son tour Les mots d'amour que nous nous disons C'est toujours
Quand nous etions petits Nous avons fait des songes Adorables mensonges Depuis longtemps partis. Dans la blancheur du lit Ou descendaient les anges Des
{Refrain:} Rever de toi, la nuit, le jour Rever toujours, au fil des heures Jeter au ciel des mots d'amour Crier ma peine au vent qui pleure. Imaginer
Pourquoi lis-tu tant de romans ? Pierre Benoit ou Paul Morand ? Penses-tu trouver dans leurs livres De quoi rever des nuits des jours Quand le plus beau
Dans le creux beant d'un grand chene Des fourmis rouges font la chaine, Rongent, creusent, font mille efforts Contre le vieux geant qui dort. Mais des
Un poete ayant fait un voyage de reve M'a dit qu'il existait dans le ciel radieux Une etoile ou jamais ne sonne l'heure breve L'heure breve ou les c?urs
Переклад: Люсьєн Бойер. Що ще ви хочете?.