Переклад: Мішель Фетерстон. Неділя.
Переклад: Мерл Хаггард. Чи буде Ви мене в гості по неділях?.
Переклад: Лоретта Лінн. Чи буде Ви мене в гості в неділю.
Переклад: Лоретта Лінн. Чи буде Ви мене в гості в неділю (W. Conway Twitty).
Переклад: Стюарт, Рід. Хто Gonna Take Me Home (Rise And Fall Of багатообіцяючий Gigolo).
Переклад: Воскресінням. Бог зробив мене.
Je me souviens, ca commencait comme ca D'abord un peu perdu, par les cloches reveille Ou suis-je, quelle heure est-il, est-ce qu'on travaille ou pas?
Moi Domenico de Raguse La neige et le feu reunis Ne d'un soldat de Syracuse D'une bellissima d'Italie Moi Domenico de Raguse Mes jours se terminent aujourd
On dit je t'aime Ou mieux je t'aimerai longtemps Ou mieux encore je t'aimerai toujours Ou de mieux en mieux je meurs d'amour On les respecte Pour qu'
(R. Stewart, K. Savigar, J. Davis) Well I arrived on time My courduroy suit and me bottle of wine There were women wall to wall It's Saturday night and
: A veces me siento perdido y busco refugio en tus brazos y te digo cosas bellas para olvidar mi dolor y veo la sonrisa en tus ojos cuando me acerco
: 15 years ago I saw it coming The end of things that were ? what are we coming to? I saw the evil, lurking in the shadows Protecting me so violently
: El mundo despierta como un gigante ciego, mi sueno se estrella en la manana quieta, soy la ceniza que no conocio el incendio. El dia estrena su vestido
: (R. Stewart, K. Savigar, J. Davis) Well I arrived on time My courduroy suit and me bottle of wine There were women wall to wall It's Saturday night
Quel beau dimanche Et les oiseaux sur la branche Chantent a me faire taire Je hais les dimanches, ils me desesperent Je range, je range et m'en vais
(A. McCrary, L. McCrary, A. Fraser and D. Ironstone) Spendin' all my time With you on my mind I think it's time that we made the score Oh it makes me
Anything's hard to change But hey I got you down on your knees again You watch the sky It's a pale parade of passing clouds That cover the bed upon