sufrir Tu vacio Y te quisiera suplicar y no se donde ir Para acabar con este absurdo y traerte a mi Y en el abismo de tu ausencia solo encuentro amor Tu vacio
Переклад: Іглесіас, Енріке. Ту Vacio.
SUFRIR TU VACIO Y TE QUISIERA SUPLICAR Y NO SE DONDE IR PARA ACABAR CON ESTE ABSURDO Y TRAERTE A MI Y EN EL ABISMO DE TU AUSENCIA SOLO ENCUENTRO AMOR TU VACIO
TU VACIO Y TE QUISIERA SUPLICAR Y NO SE DONDE IR PARA ACABAR CON ESTE ABSURDO Y TRAERTE A MI Y EN EL ABISMO DE TU AUSENCIA SOLO ENCUENTRO AMOR TU VACIO
My world is empty without you, babe My world is empty without you, babe And as I go my way alone I find it hard for me to carry on I need your strength
There's some leftover wine in the cupboard 'Bout a half a glass left for the road Here's a toast to the time we were lovers Then I'll go Should I laugh
(Holland/Dozier/Holland) My world is empty without you, babe My world is empty without you, babe And as I roam my way alone I find it hard for me to
There's some left over wine the cupboard About a half a glass left for the road Here's a toast to the time we were lovers Then I'll go Should I laugh
And as I go my way alone I find it hard for me to carry on I need your warmth, I need your tender touch I need the love, you know that I mess so much
[instrumental]